„Amikor az ember már nem fordul vissza,
mert nincs miért visszafordulnia,
legfeljebb a maradék borát hogy megigya,
s úgy tesz, mintha fontos volna lánya vagy fia…”
(Gál Sándor: Mélység előtt)
III.
Abba a korba értem, amikor az ember már nem tartja számon a szeretteit.
Persze szorosan véve ennek a mondatnak az igazságtartalmát, nem sok igazság van benne, mert szűk a kijelentés. Régen – szóval valamikor – még nekem is nagyon fontos volt, ki szeret engem, és kit szeretek én. Szinte betegesen számolgattam, hogy kik nem szeretnek, és kiket nem szeretek én sem. Ma már bevallhatom, néha még gyerekes statisztikákat is ákombákoltam a szívem eme főkönyvéről. Ma már nem gyártok statisztikát. Nincs értelme. Ha szorosan vesszük a dolgot, talán úgy lehet, hogy én igazából nem szeretek senkit. Magamat sem! Ezek után miért érdekelne, hogy ki szeret engem?
A Micit nagyon szerették a fiatalok, és elhalmozták tisztelettel, szeretettel, amivel nem tudott mit kezdeni. Kinyithatta volna magát, és beereszthette volna ezt az ajánlkozó meleget, de az a mondat, az az egyszer elhangzott mondat keresztgerendát tett a szívére, nyelvére. A fiát szerette. A lánnyal sem volt baja. A mondattal volt baja. Csak magával volt baja.
A gyerekek beköltöztek esküvő után a jogtudós házába, és csak a hátsó részt lakták, azt, amelyet a jogtudós használt élettérnek. A ház első része, a várószoba, a gépírókisasszonyok szobája, a sok tiszteletnek örvendő jogtudós belső szentélye pedig őrizte a csendet, hogy semmiféle hang ne kavarja fel az emlékezés porát. – Nehéz idők járnak, Édesanyám – mondta a fiatal erdészgyakornok Micinek –, nagy teher ez mindenkinek, hogy Édesanyám a szomszéd faluban él egyedül. Ott az a hatalmas ház, mi csak hátul élünk, maga meg lakhatna elöl egyedül, és mégis együtt!
Két év is eltellett akkor a kapacitálással, mire a Mici végre hajlandó volt arra, hogy megnézze egyáltalán azokat a helyiségeket, ahová ő akkoron be sem lett engedve, és most szerető szívek kérlelik, hogy éljen ott élete végéig. Felöltözött tehát szépen, elballagott Emerus Stencl esperes-plébánoshoz, aki joviális bólogatással meghallgatta, megáldotta, útjára engedte, aztán becsukta utána az ajtót, és azt hörögte: Uram! De kicsiny az aklod, és de sok a birkád!
Zötykölődött a szekéren a Mici, és elfordította a fejét, mikor szemből nagy sebességgel elporzott mellettük az erdészet szolgálati hintaja, melynek a bakján a fia noszogatta gyeplőszárral a paripákat, hogy időre odaérjen az édesanyjáért, akit maga mellett akart tudni szeretetben, békességben, a kiszabott idők végezetéig. A ház elhagyatott volt, de a kapuk nyitva voltak. Nem tudta, hol a menye, de nem is érdekelte. Amíg a fia habosra hajszolta a lovakat, hogy elhozza őt ide, addig ő lassan átlépte a kapu vonalát, végigaraszolt a járdán egészen addig, ahol jobbra, egy lépcső után, a várószoba nyílt.
Belépett a várószobába, és becsukta maga mögött az ajtót. A fogas üresen nyújtogatta elárvult polipkarjait a mennyezet felé, és a kék alapon az arany Anjou liliomok összedugták a szirmaikat, örvendezve a felismerésnek: Ismerjük őt! Már járt nálunk! Ő az, akinek nem volt pénze! Az ablakon berézsútolt a nap, és saját fénypászmájában elkezdte számolgatni a szállongó porszemeket, amelyek már több mint tíz éve nem tudnak letelepedni sehová, sem a mennyezetre felszállani.
Sok idő telt el így. Mikor felállt, reccsent alatta a padló egyet, és ő lenyomta a kilincset, amely a gépírókisasszonyok szobájába nyíló ajtót nyitotta minden pénzes ember számára. Jobbra rögtön egy sárga cserépkályha álmodott duruzsoló akácgyökerekről, szemben két ablak. Balra nagy iratszekrény, mellette szemétkosár. Szemben még kettő íróasztal az ablaknál. Az asztalokon írógépek várnak, hogy leüssék rajtuk az utolsó gondolatot. Nézi a Mici a régen annyira fontosnak vélt helyet. Már nem fontos. A szemétkosár mellett nyílik a szentélybe vezető ajtó. Lassan nyomja a kilincset, amely szenderegve csikorog, mikor lenyomja.
Ilyen szép irodát még nem látott. Szeme egy rebbenéssel felitta a faragott, nehéz diófaillatot még mindig ontó irodabútorok tömör stabilitását, az íróasztallal szembeni tárgyalóasztal köré csinosan elhelyezett négy gobelin fotelt, és az átelleni sarokban terpeszkedő dohányzósarok-garnitúrát. Sokáig ült mozdulatlanul a legdrágább kliensek számára fenntartott mély bőrfotelben, átgondolta magában az elmúlt és leendő életét, majd lassú léptekkel kiment az udvarra. Szedett a porba hullott ringlókból egy jó maréknyit, és egyet-egyet elmajszolva kiballagott a temetőbe.
A már mohosodó kőre tett kilenc szem ringlót, és ezt gondolta magában: - Eljöttem hozzád, jogtudós, utoljára jöttem el. Ezért ígéretemmel ellentétben, most egyszerre hoztam meg az összes adóságomat, mind a kilenc szem ringlót. Nem tudom, hogy tudod-e, de a lányodat elvette feleségül a fiam. Nem örülök neki különösebben, de csak miattad nem örülök, nincs a lányoddal semmi bajom. Most azt akarják, hogy jöjjek ide lakni. A te irodáidból alakítanak ki nekem külön rezidenciát, tehát a sors ténfergéseinek okából életem végéig a megszégyenülésem helyén fogok lakni.
- Persze mondhatnám azt is, hogy nem, de nem mondom, és ennek az az oka, hogy szemmel akarom tartani a lányodat. Bár ő nem olyannak látszik, mint te, de hát a vér nem válik vízzé, tudod, és hátha kitör belőle az apai gén, és arra vetemedne, hogy bántsa a fiamat. Hát ezért jövök én ide élni és halni megszégyenülésem és megaláztatásom helyére, hogy őrizzem a fiamat. Nem a lányodtól. Tőled!
Kiballagott a temetőből, nem nézett hátra, és honnan tudhatta volna, hogy majd csak ötven év után tér ide legközelebb vissza, amikor sietve elkaparják a temető árkába. Mire hazaért, már otthon volta fia, és a menye is. Pár percig sajnálkoztak, hogy elmellőzték egymást, aztán a fia kérdésére véleményét emígyen foglalta össze Micike:
– Úgy döntöttem, hogy engedek a kéréseteknek, és feladom a régi házat, eladjuk, s ideköltözöm hozzátok. A dolog technikai részét tekintve csak annyi a kérésem, hogy a bútoraimat hozzátok el, és a gépírókisasszonyok szobájába tegyétek be. Az lesz a hálószobám. Aztán kell az én megszokott konyhám is, a rézkorlátos spór, és szeretem a fölötte lévő falvédőt is, amit hetente kimosok a rászálló zsírgőzök miatt. Tudom, én is tudom – emelte fel a hangját Micike –, hogy öreg is, koszlott is, de van rajta egy csoda. Egy lepke, amelyik a szemem láttára szállt rá, aztán szinte odadermedt, és semmiféle mosás nem távolítja el onnan már.
– És mi legyen Apuka szobájával? – kérdezte a menye. – Azt is Édesmama kényelmére szántuk.
– Az csak maradjon úgy – kongott a Mici hangja –, jó az úgy érintetlenül, háborítatlanul, örökre.
– Ugye, a tisztelet miatt, Édesanyám? – kérdezte a fia, de Micike csak némán, tagadóan ingatta a fejét.
– Akkor miért, hiszen Édesmama nem is ismerte Apust meg Anyust, sajnos. Akkor miért? – kérdezte a menye.
– Az a szoba maradjon úgy, ahogy otthagyták a szüleid – válaszolta nagy sokára Micike –, és emlékeztessen mindig arra, hogy ne felejtsünk el emlékezni, így küldünk a múltnak, a jelennek, a jövőnek üzenetet, hogy mi nem felejtünk…
Két hét múlva Micike berendezkedett a saját lakrészében. A konyhája olyan lett, mint régi otthonában volt, a hálószobában a bútorokat ugyanúgy helyezte el, mint elmúlt életében megszokta. Egy változás volt csak, még a férje vett neki boldogságuk elején egy embermagasnyi pohárszéket. Ezt a mázsányi bútordarabot a sok tiszteletnek örvendő jogtudós belső szentélyébe nyíló ajtóhoz állítatta. Senki nem is sejtette, hogy titkon kerekeket szereltetett a monstrumra, így egy gyermek erejével el lehetett onnan mozdítani.
Ha üres volt a ház, vagy éjjel nem tudott aludni, gyakran elmozdította, bement a szentélybe, beleült a kényelmes bőrfotelbe, és hagyta, hogy erjedjen, cefrésedjen a lelke. Szinte teljesen külön éltek. Micike főzött, mosott magára, és nem járt át a fiatalokhoz. Voltak alkalmak azonban, amikor nem tudott kitérni a meghívás elől. Nem igazán sikerültek jól ezek az alkalmak. A Mici nem vette észre, hogy megecetesedett már a lelke, és anélkül hogy tudta volna, olyan epés megjegyzéseket tett, amit a fiatalok csak azért tűrtek el, mert tényleg ritkán kellett eltűrniük.
Egy alkalommal, mikor átment ebédelni, szokás szerint belenézett minden lábosba, emelgette a fedőket, beleszagolt az ételekbe, és csak utána mondta ki a végső szentenciát:
– Látom, már megint tyúkhúsleves van zöldséges cérnametélttel, meg rántott hús négyféle körettel, sült csirke francia hagymával, és franciakrémes desszertnek. Hát miért nem szóltok, édes gyermekeim, hogy nincs pénzetek? Adok én nektek szívesen, és nem kölcsönbe, hanem örökbe, mert én szeretlek benneteket.
– Ugyan már, Édesanyám – próbálta elvenni a szó élét a fia –, talán nem kódis asztal az asztalunk, ha többféle ételt is megengedhetünk magunknak, és még meg sem kóstolta Édesanyám!
A Mici akkor megadta magát a sorsnak, leült az asztalfőre, mély sóhajjal belemerített a sűrű húslébe, és csak az orra alatt motyogta alig hallhatóan:
– Jól van na, akkor nézzük meg, elbírja-e a kritikát?
Mindenből evett apró komótos mozdulatokkal és lassan, aztán ajkát törölgetve megköszönte az ebédet, a gondoskodást, és indult is haza az elöl kialakított kis rezidenciájába. Az ajtóból még visszafordult, és még egyszer köszönetet rebegve mondta:
– Azért nem szégyen az, ha az embernek nincs pénze fiam, attól még ember marad az ember. És nem szabad lenézni azokat az embereket, akiknek nincs pénzük, nem szabad megbántani őket, nem érdemlik meg, mert önhibájukon kívül szegények. Ezért ültem ide közétek, hogy nehogy azt higgyétek, hogy… És ha kell, csak szóljatok, szóljatok…
És kitipegett a fiatalok életéből, nem hagyva mást maga után, mint erjedést.
Soha senki nem tudta meg, hogy mi lett volna a végkifejlete ennek a szimbiózisnak, de a mindig csak ténfergő sors gondoskodott róla, hogy el ne mérgesedjen a helyzet a fiatalok és Micike között. Ezt a nehéz feladatot úgy oldotta meg, hogy elrontott egy fénysorompót, a fiatalok meg alámentek egy tehervonatnak. A mozdony vezetője sokkos állapotban került kórházba, így soha nem tudta meg, hogy ha időre ér haza, akkor egy kollégáját találta volna az asszony ágyában. A mozdonyvezetőnek három gyereke volt, a fiataloknak meg nem volt gyermekük.
A sors elégedetten nyugtázta problémamegoldó képességét, és arrébb ténfergett szokása szerint. A temetés után csend, nagy csend borult a jogtudós házára.
|