1976 nyara
Megy a kicsi Tisztelendő, megy a templom felé a három harang kavargó zsongásában és fél.
– Uram – fohászkodik –, ne hagyd, hogy üres templomot leljek, és olyan legyen első szentmisém, mint a hargitai papnak, aki a kriptából kiszedett csontoknak predikált. A püspök – aki nem jött el – azt mondta, csak keményen fiam, hajtsd az egyház járma alá ezt a felfuvalkodott népet, mert egy Isten, egy nyáj, egy pásztor, fiam, ezt ne feledd soha, mert nem oldoz fel Isten senkit, ha Róma nem oldja meg vétkeit, s te Róma kicsi ujja körmén vagy egy piszokfolt, fiam.
– Piszokfolt vagy, mert vétkes vagy, de mégis rád tekint az Isten kegyelme, mert az egyház körmén vagy makula. Én nem is megyek el a beiktatásodra, belerúgtál, fiam, rendesen a reglamába, ez a bűnöd kiderül előbb-utóbb, és az örökkévaló egyház nem akar miattad besározódni. Menj, hirdesd, amit tanultál, mondd, amit hiszel és hinned kell, de tőlünk támogatást ne várj!
Így beszélt a püspök úr, neki, bűnösnek, aki bűnös Mária miatt, akit pedig annyira szeretett. Aki miatt bűnös, aki miatt most egyedül ballag a parókiától a templomig vezető hosszú-hosszú tizenöt méteren végig.
Megérkezése napján nem gyújtott villanyt a házban, így a faluban csak reggel röppent szét a hír az új pap megérkezéséről.
– No, én meg valami csavargónak néztem avagy bolondnak – mondta Kutyás Nagy Mihály reggeli sörét fogyasztván Gergő bácsinál –, de hát ez nem is pap, csak amolyan papocska, igen fénylik még a homlokán a szent olaj.
– Pap, vagy papocska – dünnyögte Lutykó úr, aki az oldalasok és karajok atyjaként funkcionált a templommal átellenben lévő hentesboltban – három éve nincsen papunk, olyat kűd a pispekség, amiljen akad. No, és ez akadt, örüljünk ennek is.
– De mikó vót papunk, akkó sem járatta a lábát a szent kövezeten – dörgi Gergő bácsi a pult mögött –, akkó sem imán járt a kend esze, hanem menyecskéken.
– Merthogy az meg nem beszét értelmesen. Mert figyeljen Geri bácsi! Mondom a régi papnak, baj van az asszonnyal, aszongya imádkozzá fijam.
– No, jó. De mondom más alkalommal, baj van a tehennel, erre azt vartyogja, ű ahhoz nem ért. De mondom a gyerekkel is baj vagyon az oskolában, aszongya erre: nekije nincsen gyereke, ehhöz sem ért.
– De, mondom, az árgyélusát, hát megesett tűllem a sáregresi teheneslyány, merthogy igen erős magom van – néz körbe büszkén –, erre meg pirulgat nekem, mint cékla a fazékba. No, hát ezé nem mentem többé hozzá, mer lehet, sokmindenhöz ért, de a népek bajaihoz nem ért. Így la! Ezé reménylem, hogy ez okosabb.
Gergő bácsi mosolyog a beszéden, falábán kissé sántikálva megtörölgeti a pultot, bölcsen hallgat.
– De hát emmég gyerök – vélekedik Szedlár szomszéd –, a Rózsi látta a bótba menet, aszongya bőcsőzsíros az óra ajja.
– A nem ojjan nagy baj – szuszogja Lutykó úr –, merhogy a fijam is tud mán ojjat, amit én nem tudok. E bijon jó, merthogy ezé taníttatom. De ha nekem bajom van, akkó ne a szent Klejofással gyüjjön meg a szűzanyával, mert attó nem kel ki a lucerna. Adjék jó tanácsot, avagy ne papoljék.
Így diskurálnak még pár percet, még egy „adjon isten”, aztán lassan szétszélednek a mezőkre, amin bizony szent Klejofás nem segít.
A hét végéig aztán már nem történt semmi. Szedlár Rózsi pillantott be a papocskához egy kanna tejjel, péntek délután pedig egy kis gyerek hozott egy bögre olvasztott zsírt, mondván: – Tiszteletem, és Apám kéri, hogy okos legyen – és elszaladt.
De a péntek esti misén üres volt a templom.
Szombaton elballagott a boltba, előre köszönt mindenkinek, és mindenki visszaköszönt valamit.
Köszöntek a háta mögött, megnézték a háta mögött, de a szemébe nem nézett senki. Vett egy kis kenyeret, egy sárgaborsó konzervet, tíz tojást. Megsétálta a református templom környékét, gondolt is rá, talán bekopogna a kollégához, de visszariadt. Nem készítette fel senki arra, miként kell egy közösségbe beépülni, miként kell tisztelgő látogatásra jelentkezni a kollégánál, a tanácselnöknél, az orvosnál, a tanároknál, a főagronómusnál, az egyházközségi tagoknál, a módosabb gazdáknál, mind megannyi kis területen cézárkodó potentátoknál. Honnan tudta volna?
Nem tudhatta, és szombaton este ismét üres volt a templom, és hírszárnyon járt a hír, hogy az új papocska igen rátarti embernek mutatkozik.
Most megy a templom felé, amit maga nyitott ki, ő kongatta meg az ódon harangokat hívó szóval a hívőknek, sekrestyés nincs, ministráns gyerek nincs, egyedül húzza magára a vérző nessus inget, s nem mer kifülelni, van-e hívő a boltívek alatt.
Maga rántja meg a jelzőcsengőt, várja, hogy felbúgjon az orgona, de a hangok elbújtak valahová, csak csend fogadja. Sehová nem nézve mondja el a lépcsőimát, és hazaszalad a lelke az édesanyjához a Rózsák terére, míg a glóriát suttogja.
Könyörgés, majd az evangélium, amely ma Lukács 4. könyvéből a l4. vers: „Jézus most a Lélek erejével visszatért Galileába. Híre elterjedt az egész környéken. Tanított zsinagógákban, és mindenki elismeréssel beszélt róla” Eddig tudta kitolni a szembesülést a valósággal, most prédikálni kell, fel kell nézni, szemtől szembe a tényekkel.
Öt-hat öregasszony ül szétszórva a padokban, és egy férfi – valószínűleg a falu bolondja – támaszkodik a nyilvános bűnösök helyén a szenteltvíztartónak, de neki beszélni kell.
– Dicsértessék a Jézus Krisztus.
– Mindörökké ámen.
– Azt írja Lukács Jézusról – kezdi el akadozva –, hogy mikor visszatért Galileába, híre elterjedt az egész környéken. Aztán tanított a zsinagógában. Erről kéne nekem beszélnem, mert ez az első szentmisém. Ilyenkor, úgy hallottam, jön a püspök úr, meg a klérus, és képecskéket is osztogatnak, hogy: ELSŐ SZENTMISÉM EMLÉKÉRE.
– Azt is hallottam, hogy a szülei is az oltár mellett vannak az első misésnek, de az én édesanyám rokkant, apám pedig soha nem volt, ha úgy tetszik, törvénytelen gyerek vagyok. A püspök úr sem jött el, merthogy bűnös vagyok, amiben – gondolom – igaza is van. Hogy a hírem elterjedt, mint Jézus urunknak, azt tudom, tegnap hoztak egy kanna tejet. Köszönöm. Hogy tanítani tudnék én itt, azt meg nagyon nem hiszem.
– Mire tudnám én oktatni a szülő anyákat, mit tudok mondani a vergődő apáknak? Budapesten, a Rózsák terén nőttem fel, nem láttam még búzakalászt. Huszonöt éves vagyok, és nem ringattam soha gyereket. Nem tudom, mi a kenyér súlya. Így rólam senki nem fog elismeréssel beszélni tudásom, műveltségem miatt, mert ez a tudás és ez a műveltség nem ide való. Ide más kellene, ide talán más ember is kellene, nem én.
– Jánostól olvasom, így szólt Jézus: „Bizony mondom nektek, a fiú nem tehet semmit magától, csak azt teheti, amit az atyjától lát. Amit Ő tesz, azt teszi a fiú is.”… Nekem nem volt apám, nekem nem mutatott utat senki.
– Felmutatom tehát nektek a kenyeret, felmutatom a bort, és arra kérlek benneteket, higgyetek!
– Ne bennem, és ne nekem.
– Magatokban higgyetek, az ima erejében, társatok szeretetében, a kenyér csodájának erejében.
– Ezt mondják el, kérem, azoknak is, akik nincsenek itt. Ez az isten igéje.
Be kellett fejezni, nem bírta tovább. Gépiesen zárta be a misét, nagyon csendes mise volt. Arra még volt ereje, hogy az áldás után ne mozduljon el a helyéről, amíg mindenki ki nem ment a templomból.
A faluban pedig már délután szétfutott a hír, hogy az új papocska árvagyerek, Pesten nőtt fel a rózsafüzérről elnevezett menhelyen, onnan ment papocskának, aztán összeveszett a püspökkel, aki az egyházi adót megint nem a templom renoválására akarja adni, és úgy néz ki, igen okos ember fiatal létére, mert megmondta nyíltan, hogy nem ért semmihez.
Póka Károly és a kicsiny tisztelendő érkezése közötti időben csuda dolgok történtek ebben a kis faluban, ahol csuda dolgok még a búcsúi bálon sem estek meg, mert ez a konok, magába zárkózó besenyő maradvány még a szomszédos, igen közeli falu lakóit sem engedte közel az otthonához.
Ebben nem játszott szerepet az, hogy ott főleg svábok éltek, nem zavart az senkit, ha tót vagy zsidó, avagy bármiféle náció, elég volt a varázsszó, mely így hangzott: idegen. Ezek után nem volt miről beszélni, ez minősített és meghatározott, láthatatlan burát terítve a falura.
Persze a csuda dolgok sem maguktól történnek, hanem akképpen formálódnak ki a mindennapok során, hogy nem is tudjuk csoda voltukat, csak értetlenségünk okán elébb kikiáltjuk csudának, majd megszokva szépen beleszürkülnek az életünkbe.
Póka Károly első csudája rögtön másnap reggel kezdődött, ahogy bekvártélyozott Perlaky Zsófiához, mert reggel felkelvén sehol nem találta a poros katonai gyakorló ruháját, amíg Perlaky Zsófia vádlón nem mutatott a mosóteknőre, melyben szurokfekete vízben ázogatta az út porait magából ki a nemes ruhadarab.
Póka Károly ekkor nem szólt semmit, a fészerben talált egy rossz szalmakalapot és egy gumicsizmát, és ahogy volt, hosszú alsóban, gumicsizmában, szalmakalapban jelent meg a reggeli kvaterkán Gergő bácsinál.
Negyedik napja volt csak a faluban, és a beálló csend sokat elárult a vélt elegancia megítéléséről, de ő nem zavartatta magát.
– Frenetikus jó reggelt kívánok a szántóvetőknek, naplopóknak, és a derék alkoholistáknak – köszönt harsányan, és széles mozdulatot téve a kezével, Gergő bácsi felé intve egy figyelmeztetést, mondotta:
– A vendégeim! – szólt és maga is leült a már szokott helyére a fűzfa alá.
Ez a Kutyás Nagy Mihály roppant erejű ember volt, módos, dolgos, tekintélyes besenyő a besenyők között, aki megszokta, hogy neki egy icipicit többet szabad, mint a többieknek, mert ő erős, dolgos, tekintélyes stb. stb. Na, ezen az emlőn nevelkedve tett egy megjegyzést, a következőképpen:
– No, igen hamar ee veszejtette kee a gatyáját a kisasszonná, erős vágta lehetett az iccaka, nem de he?
Az, hogy ezek után mi történt, az nem is olyan érdekes, nem is ezt emlegették még sok évig a faluban, hanem a válasz kiszámíthatatlan gyorsasága, hideg kegyetlensége volt az, ami az emlékezetben fennmaradt.
Lassan állt fel Póka Károly, szinte vontatottan csoszogott a gumicsizmában Kutyás Nagy Mihály elé, megállt, mozdulatlan nézte a szemét, csak a szemét, azt el nem engedte volna semmi pénzért, annyira, hogy Kutyás Nagy Mihály lassan félre fordította a fejét.
Ez nagy hiba volt, mint később kiderült, mert ekkor jött a támadás. A balkéz lecsapott a szerencsétlen vállára, a jobb kéz acélmarokkal kapta el a kezét, egy villanásnyi csavarintás, és a nagytestű gazda már háttal állt Póka Károlynak, aki egy tépéssel leszakította róla a ceignadrágot, s miközben a szerencsétlennek minden csontja hallhatóan recsegett, lágyan kérdezte:
– Ezt érthetem úgy is, hogy te foglalkozol az én nemi életemmel?
Felelt volna Kutyás Nagy Mihály, nagyon akart volna ő felelni, meg mentegetőzni, de nem tudott. Levegőt nem kapott, a csontja mindjárt törik, és hirtelen volt. Jaj, istenem, de hirtelen. Hogy legalább fel lehetett volna készülni. De nem lehetett. Ez a sólyom támadása volt, gyors, pontos, és halálos támadás.
Az, hogy ledőlt egy bálvány, egy sérthetetlen ember sebezhetővé vált, ez nem olyan nagy csoda, de csoda. Hogy a falu első gazdája gatyában, nadrág nélkül vergődik egy tébolyodott sátán rideg satujában, az is csoda, nagy csoda, de ami igazából csoda, az a hang, ami szólt.
Ez a hang tegezett, és ebben a faluban évszázadokra visszamenően csak a papnak volt joga tegezni, annak is csak a szószékről, mert ha az utcán teszi ezt, hamar otthagyták volna a templomot, és pogány őseik szellemét követve már aznap éjjel fellobogtak volna a tüzek a ligetekben és a berkekben, a bálványok előtt.
Csend volt, nagy csend, mint a csodák idején lenni szokott, nem mozdult senki, a várakozás megkövesztette az időt, és ebben a kőcsendben született egy legenda.
Kutyás Nagy Mihályt Póka Károly kapta el, hogy össze ne essen, mikor hirtelen elengedte. A háromszor akkora gazdát átkarolva leültette, és egy pohár pálinkát elvéve valaki elől, a saját alsógatyájából leszakított egy darabot, emígyen készítve derék pálinkás borogatást a hajszál híján eltört csuklóra.
Minden volt ez a Kutyás Nagy Mihály, de buta ember nem volt. Rögtön átérezte, itt be kell ugyan hódolni, de a méltóságot elveszíteni nem szabad. Ezért fújt egy nagyot, ivott egyet a söréből, és szinte csevegve jegyezte meg:
– Mely kellemetes ma az idő, tán nem is kén’ hosszúgatyát hordani ebben a nagy melegben, nem de ugye?
Így kezdődött a csodák sorozata, így történt, hogy Póka Károly mindenkit tegezett, de őt nem tegezte senki, mert olyan, amilyen, de mégis csak idegen: „nem de ugye?”
Aztán a ruhatárát is megszokta lassan mindenki, és mikor elutazott a városba nagy bevásárló körútra, a nagy kofferekből szintén csudaszámba menő kellékek kerültek elő, de ezt is megszokták idővel.
Volt például egy pepita kabátja, harsányzöld nadrággal, ezért a cigányok minden pénzt megadtak volna, de Póka Károly nem adta, mert véleménye szerint igen pászolt ez a ruházat a pomponos papucsához, amihez viszont ragaszkodott. Halványsárga sálat hordott hozzá.
Már nem is említjük a méregdrága puha panamakalapját, amelyet csak a hálóköntöséhez tett fel, emelve a fényét az aktusnak, mikor felkereste az egyetlen boltocskát valamely áruért.
Az a Perlaky Zsófia, aki még azt is szóvá tette, hogy borotválatlanul csak a parasztok mennek ki a portájukról, és azok is csak a mezőre, ezt a ruha-bolondériát érdekes módon soha nem hánytorgatta fel Póka Károlynak.
Neki mindegy volt, milyen színű, avagy minőségű lakója kétes eleganciája, ő csak egy dologtól rettegett, attól a bizonyos katonai gyakorlóruhától, amit még az érkezés napján kimosott, aztán kivasalva eldugott, mert lelke legmélyén tudta, ha egyszer azt kell elővennie még az életben, az azt jelenti, hogy ismét útra kel a Póka Károly, eltűnik egy szó, egy hang nélkül abban a semmiben, ahonnan hirtelen felbukkant.
És ettől a pillanattól félt, rettegett, de legjobban attól félt, hogy nem tudta megmagyarázni magának: miért is fél oly nagyon ettől a pillanattól?
Maga a nyers erő nem vív ki maradéktalan tiszteletet, avagy elfogadást, mert erősen terrorisztikus íze van a dolognak. De az a tény, hogy valakinek sikerül félóránál tovább Perlaky Zsófia kisasszonnyal együtt élni, mi több, őt befolyásolni, napok, hetek, hónapok lassú őrlésével szinte bedarálni azt az iszonyatos természetét, ez hozta meg iga-
zán az áttörést a faluban, és az öreg plébános is kacérkodott a gondolattal, hogy még nem kéri a nyugdíjazását, ha ezek az új állapotok állandósulnak.
Noha Póka Károly mindenkit tegezett a faluban, és őt nem tegezte senki, ő egy embert nem tegezett le soha: Perlaky Zsófiát.
És Perlaky Zsófia sem tegezte volna semmi pénzért a világon. Csendesen éldegélt a borházban, a bért rendesen fizette, és órákig nézte az eget, amelyen kondenzcsíkok után kutatott sóvárgó lelke.
Néha napokra eltűnt, aztán előkerülve Perlaky Zsófia tömve találta a spájzot sokféle ritkasággal, melyet elsőre még visszautasított, aztán már nem, mert Póka Károly kifejtette neki halk, de határozott hangon:
– Figyeljen rám maga Perlaky Zsófia! Ne a szája járjon magának a keze helyett, mert nekem még tán anyám sem volt, aki buktát sütött volna, hát azért most veselkedjen maga neki a dagasztóteknőnek, és egy gyenge pite mellé vacsorára biztosan elfér ama kicsiny bukta, de ha nem, hát nem, akkor sincs baj, elmehetek én akárhová, ahol nekem örömmel, szájalás nélkül is csinálnak buktát.
– Meg pitét! Almakompóttal!! – tette hozzá nyomatékkal, hogy kétség ne férhessen az igényéhez.
Ilyenkor aztán megvadult Perlaky Zsófia, hogy az ő portájáról máshová járjanak buktáért, és dagasztott, és tésztát nyújtott, és huszonöt literes fazékban készítette az almakompótot, és sokáig úgy tett, mint aki nem veszi észre, hogy a buktához nem kell Mozart golyócska, aszalt fügekoszorú, kosárka narancs, és egyéb más kellemes dolgok, amiket csak a városban lehetett kapni.
Póka Károly a faluban úgy élt, mint a Kipling macskája. Ő minden portán otthon volt, de főleg a kezdeti időkben hozzá csak a gyerekek bátorkodtak be, akiknek később rejtélyes útjairól mesekönyveket és játékokat is hozott.
Ez kettős haszonnal járt, egyrészt melyik szülőnek nem esik jól, ha szeretik a gyerekét, másrészt észrevette, ha gyerek van az udvar porában, vagy a küszöbön körbeüli négy-öt ámuló parasztgyerek, akkor Perlaky Zsófia furcsa módon csendes lesz, álmodó, szinte réveteg.
– Látja, tud maga, Póka Károly, rendes ember is lenni, ha akar – mondta néha csendesen, míg berakta a gyerekhad mögött a léckaput, és nem mesélt senkinek arról, hogy amíg egyedül volt, a gyerekek bizony féltek tőle.
Volt a falu végén egy Doffó nevezetű cigány, ez annyit éhezett életében, hogy két korcs kutyájának is álmai nevét adta, így az egyiket Pörkölt néven, a másikat Nokedli néven hívta.
Na, ennek a Doffo nevű cigánynak köszönhette a Dabi bácsi nevet is, mert mikor valamilyen bizalmasságot engedett meg magának az alszegi kocsmában, erre úgy ráüvöltött, hogy a szerencsétlen csak annyit tudott makogni bocsánatkérés helyett, hogy: Dab-dab-dab-dab, és még sokáig átment az út túloldalára, ha Póka Károlyt látta szembe jőni, mondván: ide mellém, Pörkölt és Nokedli, szaladjunk Doffo, jön a Dab-dab-dab.
Ragadványnév volt ez a javából, de nem bánta, mert a bácsi összetétellel befogadó jelentése volt, mint azt már feljebb leírtuk.
Felszínes viselkedése mindenkit megtévesztett egy ideig, de aztán vele kapcsolatban furcsa dolgok történtek, amit előbb nem is vettek észre, aztán felfigyeltek rá, és az idő múltával néma áhítatot vívott ki magának.
Lutykó szomszéd, az oldalasok, tarják korlátlan ura panaszolta a reggeli féldeci mellett, hogy a fiát nem akarják a városi iskola kollégiumába felvenni, pedig két fél disznót is vitt az igazgatóságnak, de hát nincsen már háládatosság ezen a világon…
Pár nap múlva titokzatos útjainak egyikéről megjőve Dabi bácsi bement a hentesboltba, szó nélkül Lutykó szomszéd kezébe nyomta a felvételi határozatot, és kifordult az utcára. Lutykó szomszédnak meg a szeme fordult ki az ámulattól, és nem értette, mi történik körülötte, de hinnie kellett, mert körpecsét, hosszú pecsét, minden ott volt akkurátusan, de a két fél disznóra nem tért ki senki.
Mikor másnap meg akarta köszönni, Dabi bácsi mereven elzárkózott.
– Mit gondolsz, te mészáros! Hát arra pazarlom én a drága időmet, hogy falusi surbankó legények ügyeit intézzem? Hát úgy nézek én ki?
És tényleg nem úgy nézett ki, pedig ma különösen elegáns volt svájcisapkában, zakóban és egy tiroli bőr rövidnadrágban, melyhez gumicsizmát vett fel, mert hátha eső lesz.
Lutykó szomszéd éppenséggel nem értett már semmit, ezért aztán este az ő asszonya egy igen tekintélyes kosárral sietett Perlaky Zsófiához, amíg Dabi bácsi az alszegi kocsmában riogatta az etnikumot.
Más csodák is történtek, amit a parasztok álmélkodva, avagy bölcs derűvel fogadtak, ez azért lehetett így, mert a csoda és a szokatlan között nemigen tudtak különbséget tenni.
Például a Szedlár szomszéd unokája, aki matematikából a bukás széléről közepesre tornászta fel magát, pedig kizárólag repülőgépekről, bombákról, rakétákról mesélt a gyereknek, igaz, milliméteres pontossággal kiszámolták a ballasztikus pályáját annak a vállról indítható rakétának, melyet a kocsma elöl kilőve, pontosan a matematika tanár tyúkóljába lehet juttatni.
Ragyogott a gyerek arca, és számolt, mint a parancsolat, négy tizedes pontosságig erőltetve az eredményt.
Órákig ült az öreg plébánosnál, és szívta magába a századok múlását, a bölcselők tanait, a világ rendjét és rendetlenségét, melyet neki a katonai akadémián nem tanítottak. Mellékesen, szinte unalmában, feljárogatva a toronyba megjavította az évek óta álló szerkezetet, és úgy ütemezte az óraindítást, hogy az először reggel öt órakor hördült életre, pont akkor, mikor Gergő bácsi felhúzta a rácsot a bádogkocsma portálján.
A falusi értelmiség nem fogadta be, számukra olyan devianciát jelentett a puszta megjelenése, hogy egyszerűbb volt lenézve elzárkózni előle, mint megérteni őt.
Az orvos a receptfelíró feleségével, a patikus a titkolt homoszexualitásával, a Tanácsnál dolgozó irodai locsi-fecsi nőcskék, a Takarékszövetkezet vezetője mit is tudtak volna kezdeni egy olyan emberrel, aki a sasokkal repült az égen, és éjjel álmában csillagokra vadászott a fekete lyukak előtt.
Nem tudták, honnan jött, ki volt, mit csinált, ezért aztán ruházata alapján elítélték, mondván: hát, lám, bolond. Azt nem vették észre, hogy a lódenkabátja zsebéből Titus Lívius kandikál ki és egy latin szótár, melyet a plébános adott neki kölcsön.
– Titokzatos, rejtélyes egy ember ez, én mondom ezt maguknak – fejtegette a gondolatát egy reggel Szedlár szomszéd –, és annyira már ismernek engem, hogy én nem vagyok egy soviniszta, de amit mondok, az rizikó.
Ezen el is gondolkoztak aztán a szomszéd atyafiak, mert ebben a kinyilatkoztatásban valójában több volt a rejtély, mint a rizikó.
Nagy történések voltak ezek akkor a csodák meginduló áradatában.
Négy évvel a megérkezése után halt meg az öreg plébános, aki igen hálás volt Póka Károlynak, hogy a saját plébániáján halhatott meg, mert ekkorra már Perlaky Zsófiát szinte teljesen bedarálta Póka Károly erős természete, továbbá az állandó buktakészítés, melyet csak időnként válthatott ki lekvár főzéssel, ezért nem jutott ideje az öreg plébános gondozására, aki így még élt pár boldog évet.
A temetés után elnéptelenedett a parókia, csak Póka Károly nyitott néha ablakot szellőztetés okán, az összes kis vagyonkáját, féltett könyvkincseit ráhagyta az elhunyt, de ő nem vitt el semmit, nem mozdított el semmit, csak beült ritkán a régi bőrfotelbe, és régi fóliánsokba temetkezve próbálta elfelejteni, hogy ő valamikor az angyalok és kerubok ösvényein száguldott az égen.
Három évig nem kapott ezután papot a falu, sokan átmentek a református templomba, mások teljesen elmaradtak innen is, onnan is, amíg 1976 nyarán meg nem érkezett a kicsiny papocska, mint arról már beszámoltunk.
Vasárnapi, első miséjére elment Perlaky Zsófia öt asszonytársával a rózsafüzér társulatból, és a szenteltvíztartó mellett, a nyilvános bűnösök helyén álldogált Dabi bácsi, alias Póka Károly vadász elfogó pilóta őrnagy, Perlaky Zsófia pamut pulóverében, egy kékkockás pepita nadrágban, a hozzá illő vietnami strandpapucsban.
A mise után ő ment ki elsőnek a templomból.
– „…Kis hópelyhek az örömök…” (2) mondja a költő, és mi még a saját tapasztalatunk alapján hozzátehetjük, hogy nem is baj, ha apró, csak sok legyen belőle.
A csodákkal már nem egészen így vagyunk, azokat titkon várjuk, mint esti mesét a gyermek, vagy a gyermekek a palacsintát Dabi bácsinál, mikor poros délutánokon néha tíz-tizenöt surbankó is fetrengett az udvar porában. A felvert port Perlaky Zsófia természetesen nem állhatta meg szó nélkül, hivatkozva a kitett szellőzendő ágyneműre, az ő érzékeny tüdejére, és egyéb tíz dologra, csak a valódi okot nem mondta soha, hogy száraz ág lévén ő maga is, nem szokott hozzá ehhez a vircsafthoz.
Sebesen kereste a felhőt elhajtó megoldásokat akkor Póka Károly, s nagy szorongattatásában ki is pattant a megoldás a szájas Tóth Erzsók még szájasabb kislánya durcás arcából, mikor így szólt:
– Az én anyukám soha nem szól, ha porolunk otthon.
– Soha? – visította Perlaky Zsófia – Még akkor sem, ha a ruha még csepeg a víztől, még akkor sem?
A kis fitos orr az égnek fordult, kétoldalt egy-egy dacvonal szaladt le az ajkáig, és így válaszolt gyermektől szokatlan mély hangon, nagy meggyőződéssel:
– Soha! Még akkor is porolhatunk, amikor palacsintát süt nekünk.
Akkor Póka Károlynak teljesen rókaszerű lett az arca, száját felrántotta a füléig, és csendes korholással mondta:
– Látja maga Perlaky Zsófia, látja maga, hogy vannak még anyák a világon, akik etetik és táplálják az isten madárkáit, nem csak zsörtölődnek, veszekszenek velük, de ha netán úgy fordul, még palacsintát is tudnak sütni nekik.
– Én nem tudom, hogy maga Perlaky Zsófia nem tud, avagy nem akar, de ezt is eldönthetnénk, ha nekiveselkedne, bár ha nekiveselkedne, és kiderül, hogy mégsem tud… no, hagyjuk inkább, éheztünk tegnap is, éhezünk ma is, nincs változás, nincs változás…
Perlaky Zsófia ekkor erősen megegeresedett, tékozló dühvel négy kiló lisztet zúdított a nagyobbik vajdlingba, palacsintatésztát kevert a lekvárfőző kanállal, és csak közben hörögte eszelős felháborodással:
– Még hogy én nem akarom! Még hogy én sajnálom! Még hogy én talán nem is tudom!
– De egy igen aljas ember maga Póka Károly!
– Hát figyeljen ide, maga messziről szalajtott, éhgyomorra sört ivó senkiházi! Fahéjat is rakok bele! Meg reszelt almát! Meg mazsolát is, csak hogy legyen már magának bűntudata, Póka Károly, hogy mikkel illet engem, engem, aki a perselybe is nem két forintot, és nem is hármat, de bizony nem is tudom mennyit…
– Nem akarna a sok dirigálás meg kritika mellett egy kis hullott almát szedni a kertben, maga… maga… maga Póka Károly?
A gólyák az utolsó békákkal érkeztek a fészkükre, Perlaky Zsófia az utolsó palacsintákat sütötte a gyerekeknek, de ekkor már segítsége is volt, egyik-másik lurkó anyja jött a magzatáért, s mikor látta, mi történik, bizony szó nélkül odaállt Zsófi néni mellé, és ki sütött, ki mosogatott, szó, hang nélkül, mint ha mindig mindent együtt csináltak volna életükben, és nagy csend volt az udvaron, mert közel négyszáz palacsinta elfogyasztásához erős figyelem, és koncentrálás szükséges.
A csoda elmúlt, mint minden, amit csodának vélünk, vagy úgy éljük meg, mintha csoda lenne, de megmaradtak a gyerekek az udvaron, a fahéj illatú alkonyok az almafák alatt, az asszonyok, akik áthoztak egy kis kosár tojást, és a férfiak, kik sután dugdostak kisebb butéliákat a kabátjuk alatt, hogy megigyanak egy pohárkával, amíg a gyerekek csendben vannak.
– Mert, ugye, hiszen van otthon is, elhiheti, Dabi bácsi, de már ilyen a gyermek világ-világ óta, jobban szereti a más portáján nőtt kenyeret, mint otthon a kalácsot, nem de ugye?
Ha puhán hull a hó a kabátra, vajon ki gondol lavinára, más veszélyre, örül a kis hópehelynek, és nedves lesz az arca, ha letörli bőrkeményedéses kezével. Hópehelyként indult az a beszélgetés is, ami nem sokkal a palacsinta-éra beköszönte után kezdődött reggel kilenc felé a Gergő bácsi bádogbódéjánál.
Váratlanul nyílt meg az öreg, olyan váratlanul, hogy Póka Károlynak félig elmenőből kellett visszaülnie a lócára, aztán nem mozdulni, nem közbeszólni, csak az egész test egy nagy fül legyen, mely a ritka patakáradást befogadja, s vigyázni, vigyázni, egy nesz, egy köhintés nehogy elzárja a zsilipet.
– Mert én sem a Donnál hagytam el a lábamat, Dabi bácsi, azt úgy higgye meg. Nem hadirokkant kocsma ez, mint a sok többi szerencsétlené, akik nyomorékan hazajöttek, és a Pesten kaptak egy trafikot, vagy egy újságos bódét, meg, ha nagy összeköttetésük volt, egy Welorexet, amit közönségesen csak bőregérnek hívtak, mert az már motorizált rokkantkocsi volt. Nekem is kocsi-balesetem volt, nem tudom, mondták-e a népek a faluban, mert nekem saját kocsim volt, két igás, két hámos és két parádés lóval az istállóban, szép portám is, mert apám korán meghótt, meg földem is bőven, mert testvérem nem vótt.
– Jómódú vótam, meg egészséges, a faluban igen jó partinak tartottak, no, kommendáltak is nekem leányzót, nem egyet, nem kettőt, de nekem egy sem köllött, vót mán nekem választottam, hej de igen szerelmes vótam bele, a falu nagy felháborodására.
– De hogy milyen szép lyány vót, istenem, ma is ha gondulok az akkori szívemre, még a falábam is bizsereg belé.
– Pedig hibádzós leány vót, már abban az értelemben, hogy fót vót a családján, mán akképpen, hogy még a Horthy alatt vót itten egy Egressy gróf, aki nagyvérű ember vót, és az egy szegény zsellér lyányát intette magáhó a nyoszolyába. Amikó meg megbabázott, az akkori módi szerint eleresztette, igaz, tekintélyes móringgal. Majort adott nekije, meg gondoskodott mindenrő, meg aztán a született kislyányt is behurcótatta a kastélyba mindig a sajátjai mellé, oszt ott labanci, meg francuz nyelven tanították nékijek a magyart.
– Egy szó, mint száz, olyas félúri gyereket neveltek belőle, és talán úri leány is lehetett vóna, ha nem gyön a háború, de gyött, az Egressy gróf megugrott nyugatra, a demokrácia meg elvette a kis majort, csak a házukat hagyta meg, meg is hótt nemsokára az annya, oszt árván maradott az én szerelmem.
– Mert szerelmem vót nékem, hiába mondták a falumbeliek, hogy vigyázz, Gergő, úri cafka az, én nem hittem, merthogy az anyja sem jókedviben ment a grófhoz akkor régebben – olyan világ vót akkor, no –, akkor nem pofáztatok erkölcsről, mert nem mertetek, hát akkó meg most coki nektek!
– Így vót, hogy megkértem a kezét, én örűtem, mert szerelmes vótam, meg hiú is, hogy finom lyány leszen a párnámon, meg ő is jól járt, merthogy módos vótam, meg a családján esett fóttal nem köllött vóna senkinek. De valami miatt csak nem akarta az Isten ezt a szerel-
met, pedig már mindketten jóval túl vótunk a húszon, én még időben, a szerelmem meg utolsó időben, hogy ne maradjon vénlány, de a sok tervezgetésnek, készülődésnek véget vetett az a kidőtt fa a sáregresi fődúton.
– Az úgy vót, úgy képzelje el Dabi bácsi, hogy megyünk, oszt karolom, meg csókolgatom a bakon, a két parádés csendben megyeget – akkor még nem vitték el a TSZ-be –, mikor hirtelen megtorpannak a lovak. Ott vót az a kidőtt fa, attó torpantak meg, én meg a torpanástól egyenesen beestem a lovak meg a kocsi közé. Nem is lett vóna baj, de ettő megriadtak a lovak, és előre iramodtak, én lenn a fődön, a kocsi meg által rajtam. No, így maradt a sáregresi uton a fél lábam.
– Lassan épűtem föl, mert sok vért veszítettem, de mikó felépűtem, bizony azt kívántam, bár maradtam vóna a kocsi alatt, kettévágva egészen. Mert ilyen féllábúan mán nem köllöttem az én szerelmemnek, azt monda: „ne haragudjék, Gergő, de mi haszna a fődjének, módosságának, ha művelni nem tudja, eltartani sem a gazdaságot, sem engem nem tud?”
– Értettem a szóból, de nem értettem a szívét. Hát ilyen ez az úri módi? Hát miként akarta ez a pap előtt aztat vartyogni, hogy „sem jóban, sem rosszban el nem hagyom”, mikó mán az esküvés előtt megfutamodik? Meg aztán gondúkoztam is eleget a betegágyban, hogy akkor miként lett vóna istenem, ha az eküvés után gyön ez a szerencsétlenség? Akkó eskünek coki, nekem coki, akkó adott szó, szerelem, remény, jövő, az mind csak coki?
– Mondtam neki akkó, hogy mennyen el. El is ment, én meg rágódtam ezen sok-sok hétig, majd hogy felépűtem, eladtam a gazdaságot, a jószágot, a szép lovakat, csak ezt az öreg szülői házat nem adtam el, és két régi iskolatársammal felrakattam magam a vonatra, meg sem álltam Pestig.
– Segített nekem a demokrácija akkor, merthogy jó fejű gyerek is vótam, hát hamar oskoláztak engem olyan pályára, amit féllábbal is tuttam csináni, meg munkásszállást is szereztek nekem, ekképpen lettem a MOM-ba minőségellenőr, közönségesen MEO-s. Csendben üdögéltem, ellenőriztem, az OTI-tól – akkó még így hitták – górtak nekem egy jó műlábat, de azzal sem jártam sehova, feküttem a matracomon, sokat óvastam, de még többet töprengtem, miként, hogyan kerűtem én ide, mit keresek én itt egyátalán? Mintha álom lenne az életem, ami nem is az enyém, tán egy más ember életét kell éljem, meg olyan furcsa idegen vót minden nekem.
A hangja megcsuklott, arcára a vén fűz csintalan fénypászmákat rajzolt örök mozgással, ahogy a szellő incselkedett a levelekkel. Szeme elnézett a Szedlár szomszéd portáján túlra, túl a kertek alatt húzódó vasúton, el a szittyós nádasok felé, ahol hajnalban rejtelmes ködök párája kél, amin túl már talán nincsen is igazi világ, csak a meg nem valósult álmaink élik önállósult és meddő emlékéletüket.
– Ilyen hitvány élet mellett persze gyarapodtam is – folytatta kis idő múlva – merthogy kőtségem szinte semmi nem vót. Az utamat fizette a gyár, meg a szállást is. Az ételem az üzemi koszt vót, nem házi koszt, de akinek nincsen asszonya, az ne válogasson. Ruhára nem kőtöttem, adtak a munkaruházatiban, vót olyan overálom, hogy aztat csak utcára vettem föl, munkásruha vót, igaz, de tiszta, és tisztán becsületes.
– Majd húsz évet éltem ilyen siváran, mikor egyszer csak megmozdút bennem valami. Én olyan ember vagyok, hogy lassú, meg tétova, de ha egyszer megmozdulok, akkó olyan sebesen, hogy azt szem nem követheti.
– Most is így vót, egy reggel bementem, de át sem őtöztem, usgyé, fel a munkaügyre, oszt azonnal kiléptem. Vót ottan marasztalás, meg így elvtárs, meg amúgy szaktárs-kartárs, de én fél egykor mán ott kucorogtam a vicinálison, és vártam, hogy hazaérjek, oda, ahol nincs is nekem haza.
Lassan fordulva, a tenyerét kitárva mutatja a fűzfa alatti kicsiny birodalmát, a mögötte húzódó régi apai házat, a szép előkertet a rózsákkal, a zsendülő veteményest a baromfiudvar mellett, és most szép az arca:
– Eztet teremtettem – mondja, mint a megfáradt isten a hetedik napon –, de nem egyedű teremtettem, hanem vélem vót az én réges-régi nagy sérülésem, az én büszkeségem, a haragom, meg a dacom, minden ami felgyűlhet majd húsz év alatt egy munkásszálló terméketlen priccsén, meg az, hogy megmutatom az én nagy tévedésemnek, hogy
aki két lábon ember tudott lenni, az féllábbal is ember tud lenni, mert ez a fogalom nem a végtagok számától függ.
– Egyszer még jöttek a régi gyárból, hogy aszondják: a szakszervezet kűtte őket, hogy mi van velem, de hogy nem az emberségük kűtte őket, hanem a szervezet, hát nem marasztaltam őket egy percig sem. El is mentek, csak a Magdus maradott itten, nagy botránya vót ez a felvonulásnak, mert mikó már mentek el, azt mondja a Magdi, hogy ő sem megy sehová, jó itten neki, meg unja is már azt a nagy buta Pestet.
– No, kezdték unszolni, ne csináljon már butaságot, ottan vannak a régi kipróbált elvtársak, meg a kollektíva, meg aztán hogyan adja ki magát, hogy csak úgy összeáll egy magányos elvtárssal, penig a magányos elvtárs még nem is mondta, hogy befogadja-é, avagy nem.
– Én csak kitereltem őket, hogy ne aggódjanak, kárt nem teszek, nemtelen dógot soha nem cselekedtem, ezután sem fogok – hát isten hírével, isten hírével… –, de ennek a köszönésnek nem nagyon örűtek.
– A Magdus. No, ez a Magdus, ez kollegína vót a brigádba, csitri, futri lyányka, aki kellemetlen vót nekem, mert ragaszkodott hozzám.
– Korkülönbség is vót, meg sebzett ember vótam én is, de tán apát keresett bennem, avagy mi fenét, én nem tudom, vagy csak olyan istenárvája vót, mint én magam – az is lehet –, lényeg, hogy szónak egyszer, hogy várnak a szálló portáján, mert hogy ottan vendéget nem lehetett foganni, csak a társalgóban. Lebicegve látom, ottan ül, civilben meg sem esmérem a Magduskát, hitvány vót, csenevész. meg a bőre is olyan átlátszó, betegesen fehér, mint a gőtéknek a bőre a vízóraaknában. Firtatom, mit akar, hát csak, hogy mit vacsorázok én ilyenkor, hétvégén, este, mikó mindenki hazamegyen a szállóró, és semmi nincsen?
– Jól esett az érdeklődés, én nem mondom, de meg is riadtam, mit akar ez tőlem? Mondom neki, van konzervem, Magduska, osztán lehet hazamenni, mert késő van.
– De nem ment, kérdezi, szeretem-e a konzervát? Nevettem akkor nagyon, nem hogy nem szerettem, csak ránéztem, aztán már a víz is verdesett, de hát nem volt jobb. Erre mondja, hogy neki jobb van. No, kiderűt, hogy kicsiny szalvétában mindössze két töpörödött fánkja vót, az ebédrő górta, de ehozta nekem. Rossz vót, száraz vót, de hogy hozta nékem, hát igen finom vót.
– Így vótunk négy évig. Ő akarta, én nem vállaltam. A kor. Meg a fél lábam. Nekem soha senki ne mondja többé aztat, hogy nem tudom eltartani. A gyárbó is úgy jöttem el, azt se mondtam neki, hogy bikk-makk. Most meg itt van, oszt néz azzal a semmiszínű szemével, és mosolyog.
– Mondom neki: te tán vélem akarsz életöt élni? Feleli erre, hogy talán nem úgy néz ki a dolog?
– Estem zavarba, kérdem, miként képzeli, Magduska, hát miként, és miből? Azt felelte, hogy elsőbben is leltárt kell csinálni, mi van egyáltalán, és mire szólhatnék, már sorolja is: Mert magának van háza, nekem szorgalmam. Magának kertje, nekem erőm, hogy kapáljam. Magának van életkora, nekem van fiatalságom. Magának van sebzett szíve, az enyém még ép.
– Összegezve – mondta akkor –, van nekünk, kettőnknek házunk, kertünk, jó szívünk, erőnk. Meg hogy az apróságokat is számba vegyük – folytatta –, van még nekünk négy karunk, két fejünk, két hátunk, két gerincünk, meg három lábunk összesen.
– Kérdem tőle óvatosan. – Te, Magdus! Elég nekünk, kettőnknek ez a három láb?
– Erre meg – emlékszem, de nagyon emlékszem – elkezdett nevetni, és azt mondja: a háromlábú zongoraszék a legstabilabb, nem a fotőly, nem emlékszik az oskolából a példára?
– Erre csak megöleltem, és közben arra a másikra gondútam, aki nem számóta velem egybe a lábait. Másnap már eljártam a kocsma ügyében, rokkant lévén, meg hogy apámra is szívesen emlékeztek a faluban, akadályt sem gördítettek, aztán most itt vagyok, így vagyok…
------------------------------------------------------------
(2) Reményik Sándor: Csendes csodák
|